Nizar Qabbani's poems
- Get link
- X
- Other Apps
Words كلمات
He lets me listen, when he moves me, Words are not like other words He takes me, from under my arms He plants me, in a distant cloud And the black rain in my eyes Falls in torrents, torrents He carries me with him, he carries me To an evening of perfumed balconies And I am like a child in his hands Like a feather carried by the wind He carries for me seven moons in his hands and a bundle of songs He gives me sun, he gives me summer and flocks of swallows He tells me that I am his treasure And that I am equal to thousands of stars And that I am treasure, and that I am more beautiful than he has seen of paintings He tells me things that make me dizzy that make me forget the dance and the steps Words...which overturn my history which make me a woman...in seconds He builds castles of fantasies which I live in...for seconds... And I return...I return to my table Nothing with me... Nothing with me...except words. | يُسمعني.. حـينَ يراقصُني كلماتٍ ليست كالكلمات يأخذني من تحـتِ ذراعي يزرعني في إحدى الغيمات والمطـرُ الأسـودُ في عيني يتساقـطُ زخاتٍ.. زخات يحملـني معـهُ.. يحملـني لمسـاءٍ ورديِ الشُـرفـات وأنا.. كالطفلـةِ في يـدهِ كالريشةِ تحملها النسمـات يحمـلُ لي سبعـةَ أقمـارٍ بيديـهِ وحُزمـةَ أغنيـات يهديني شمسـاً.. يهـديني صيفاً.. وقطيـعَ سنونوَّات يخـبرني.. أني تحفتـهُ وأساوي آلافَ النجمات و بأنـي كنـزٌ... وبأني أجملُ ما شاهدَ من لوحات يروي أشيـاءَ تدوخـني تنسيني المرقصَ والخطوات كلماتٍ تقلـبُ تاريخي تجعلني امرأةً في لحظـات يبني لي قصـراً من وهـمٍ لا أسكنُ فيهِ سوى لحظات وأعودُ.. أعودُ لطـاولـتي لا شيءَ معي.. إلا كلمات |
Majida El Roumi sings the poem
رسالة من تحت الماء
إن كنت صديقي.. ساعدني
كي أرحل عنك..
أو كنت حبيبي.. ساعدني
كي أشفى منك
لو أني أعرف أن الحب خطيرٌ جداً
ما أحببت
لو أني أعرف أن البحر عميقٌ جداً
ما أبحرت..
لو أني أعرف خاتمتي
ما كنت بدأت...
إشتقت إليك.. فعلمني
أن لا أشتاق
علمني
كيف أقص جذور هواك من الأعماق
علمني
كيف تموت الدمعة في الأحداق
علمني
كيف يموت القلب وتنتحر الأشواق
*
إن كنت نبياً .. خلصني
من هذا السحر..
من هذا الكفر
حبك كالكفر.. فطهرني
من هذا الكفر..
إن كنت قوياً.. أخرجني
من هذا اليم..
فأنا لا أعرف فن العوم
الموج الأزرق في عينيك.. يجرجرني نحو الأعمق
وأنا ما عندي تجربةٌ
في الحب.. ولا عندي زورق..
إن كنت أعز عليك .. فخذ بيدي
فأنا عاشقةٌ من رأسي .. حتى قدمي
إني أتنفس تحت الماء..
إني أغرق..
أغرق..
أغرق..
قارئة الفنجان
جلست والخوف بعينيها تتأمل فنجاني المقلوب
قالت: يا ولدي.. لا تحزن فالحب عليك هو المكتوب
يا ولدي ، قد مات شهيداً من مات على دين المحبوب
فنجانك دنيا مرعبةٌ وحياتك أسفارٌ وحروب
ستحب كثيراً يا ولدي
وتموت كثيراً يا ولدي
وستعشق كل نساء الأرض وترجع كالملك المغلوب
بحياتك يا ولدي امرأةٌ عيناها، سبحان المعبود
فمها مرسومٌ كالعنقود ضحكتها موسيقى و ورود
لكن سماءك ممطرةٌ وطريقك مسدودٌ.. مسدود
فحبيبة قلبك.. يا ولدي نائمةٌ في قصرٍ مرصود
والقصر كبيرٌ يا ولدي وكلابٌ تحرسه.. وجنود
وأميرة قلبك نائمةٌ من يدخل حجرتها مفقود
من يطلب يدها.. من يدنو من سور حديقتها.. مفقود
من حاول فك ضفائرها.. يا ولدي مفقودٌ.. مفقود
بصرت.. ونجمت كثيراً
لكني.. لم أقرأ أبداً فنجاناً يشبه فنجانك
لم أعرف أبداً يا ولدي أحزاناً تشبه أحزانك
مقدورك.. أن تمشي أبداً
في الحب .. على حد الخنجر
وتظل وحيداً كالأصداف
وتظل حزيناً كالصفصاف
مقدورك أن تمضي أبداً في بحر الحب بغير قلوع
وتحب ملايين المرات وترجع كالملك المخلوع
Nizar Qabbani read the poem
Abdel Halim Hafez sings the poem
- Get link
- X
- Other Apps
Comments
Post a Comment